Navigation Menu+

facebook




Cu sprijin financiar din partea Programului drepturi fundamentale si cetatenie al Uniunii Europene


8xmille
Fondi Otto per Mille della Chiesa Evangelica Valdese

sif
With financial support by Society Integration Foundation (SIF)

Cautare:

“Rusii – cea mai mare minoritate etnica letona”, Sabine Moore

Picture 4 of 6

Rezumat

In cadrul acestor sase pagini de benzi desenate ma prezint si vorbesc despre experienta mea personala, de faptul ca m-am nascut in Letonia, ca am crescut in afara tarii natale si ca m-am intors in tara natala pentru studii. Acesta este trecutul meu. Subiectul principal al acestei povesti consta in barierele culturale si lingvistice dintre nativii letoni si cetatenii letoni nascuti in Rusia. Prezint pe scurt istoria complicata a Letoniei ajungand pana in nu mai putin complexul prezent  al tarii. Vorbesc despre emigrantii rusi din Letonia bazandu-ma pe experienta de a trai in Letonia. Este dificil de a discuta despre aceasta situatie in public; este subiectiva, iar oamenii sunt partinitori. La sfarsitul acestor benzi desenate am concluzionat ca orice posibila schimbare este de durata , dar totusi a inceput.

Biografie

In prezent studiez Comunicarea Vizuala in cadrul Academiei Lituane de Arte si am absolvit  Liceul de Arte Janis Rosenthal Riga.

Pagina 1

1. Buna, numele meu este Sabina.Mi-am petrecut copilaria in Marea Britanie. Sunt de origine letona. Al doilea sot al mamei mele este Australian.

2. In prezent locuiesc in Letonia. Sunt fluenta in limba engleza si stiu ce inseamna sa fii diferit.

3. Am asteptari pozitive de la toata lumea, indiferent  de nationalitatea lor. Am trait, studiat si muncit cu foarte multa lume diferita din diverse tari.

4. Sunt fluenta in limba letona si stiu un pic de rusa.

5. Totusi exista letoni de provenienta rusa care ma intimideaza.

6. Atitudinea negativa a unora fata de ceilalti deriva din diferite interpretari ale istoriei si din lipsa de comunicare.

Pagina 2

7. Bunicii mei letoni aveau o opinie aparte in privinta rusilor.

8. In Letonia , oamenii cu varsta de peste 60 de ani considera rusii ca fiind oameni rai si foarte nationalisti. Se spune ca inainte de cel de-al doilea razboi mondial, Letonia era o tara libera, o tara abundata de o economie infloritoare si cu identitate nationala.

9. Dupa cel de-al doilea razboi mondial, Uniunea Sovietica a pretins ca Letonia sa faca parte din U.R.S.S. Lucrurile s-au schimbat. Oamenii au inceput sa fie deportati. Uniunea Sovietica a sustinut ca limba rusa sa fie vorbita pe acest teritoriu. Un numar mare de vorbitori de limba rusa s-au stabilit in Letonia. Pentru a face mai mult loc populatiei migrante, caminele letone existente au fost compromise. Se instalase o teama generala.

10. Dar in realitate existau deja rusi in Letonia chiar dinainte. Primul val a venit in secolul 18, cand Tarul Rusiei a realizat ca Letonia reprezenta un teritoriu folositor pentru accesul la rutele comerciale.

11. Dar inainte de secolul 18 nu au fost de fapt invadatori, in ciuda a ceea ce unii rusi sustin.

12. Asta ar fi despre istorie. Parintii mei nu au avut o viziune particulara in privinta rusilor.

13. Au fost obligati sa invete rusa in scoala si sunt inca fluenti atat in limba rusa cat si in limba letona. Multi dintre actualii mei prieteni sunt jumatate rusi sau au crescut in familii de rusi.

14. Conform statisticilor, 40% din populatia din Riga , capitala Letoniei, este de etnie rusa.

15. Pe strazile din Riga , deseori oamenii ma abodeaza pentru a-mi cere sa-i ghidez. Daca nu le raspund perfect in rusa , s-ar putea sa-mi intoarca sfidator spatele.

 

Pagina 3

16. Pentru ca sunt de provenienta diferita, rusii merg la scoli rusesti, asculta muzica ruseasca, urmaresc posturi TV rusesti, studiaza istoria Rusiei.

17. Una dintre cele mai mari probleme este ca acesti oameni marginalizeaza letonii prin aceste actiuni nationaliste.

18. Este ca si cum nu sunt conectati cu noi.

19. Ei folosesc atat de multa energie pentru a prezerva ceea ce sunt si de unde se trag incat acorda foarte putina energie pentru a merge inainte sau pentru a face un pas inainte. Bineanteles ca rusii letoni vorbesc limba rusa cu un accent diferit fata de rusii din Rusia.

20. Pentru ca am crescut ca un “strain pe jumatate”  si avand nevoie de practica pentru a vorbi limba letona fara accent , as putea sa ma aseman rusilor.

21. Si acum, in situatii sociale normale, majoritatea rusilor pe care nu-i cunosc personal , mental ma eticheteaza ca letona (o bariera invizibila).

 

Pagina 4

22. Dar in general ei pastreaza o distanta in ceea ce priveste istoria si cultura europeana, mai putin atunci cand calatoresc.

23. Atunci cand calatoresc, rusii sunt oameni plini de viata. Dar pe teritoriul Letoniei rusii stau doar intre ei, separat de letoni.

24. Nu toti rusii sunt bruneti asa cum nu toti letonii sunt blonzi. Cu toate astea toti stramosii mei au fost blonzi , de aceea imi este foarte usor sa-mi vopsesc parul albastru.

25. Ha, ha , ha.

26. La mine in tara exista foarte mult rasism.

27. Cred ca tot ce avem nevoie este timp.

 

Pagina 5

28. Incetul cu incetul situatia incepe sa se schimbe.

29. Ca rezultat al reformelor scolare educationale, 60% din materiile scolare se predau in limba letona. Tineretul este bilingv.

30. Fie ca esti leton sau rus este mai usor sa gasesti de munca daca stii ambele limbi.

31. De exemplu, mi-a luat mai mult timp sa invat limba letona , dar rusa mea nu era indeajuns de buna pentru a lucra intr-o cafenea.

32. Chiar nu conteaza daca stii limba engleza la perfectie.

33. Exista o bariera lingvistica si culturala intre letoni si  rusii  nascuti in Letonia care impiedica comunicarea si genereaza stereotipii negative.

34. O sa reusim sa depasim aceasta situatie actuala si poate chiar si trecutul nostru.

 

Pagina 6

35. Am inceput sa cream o istorie noua.

36. Realizez ca ,din ce in ce mai mult in lume, perioadele negre, sumbre incep sa apartina de domeniul trecutului.

37. Trebuie sa invatam sa nu ne mai discriminam si sa nu ne mai judecam pe criteriul de nationalitate , ci sa privim dincolo de asta si sa ne cunoastem caracterul si personalitatea asa cum o fac oamenii in alte parti ale lumii.

38. Sa nu uitam ca totusi avem acelasi pasaport, acelasi steag, aceeasi natura.

39. Cred ca relatiile noastre cu siguranta se vor imbunatati.

40. Dar …o sa dureze.

Comentarii

comments