Navigation Menu+

facebook




Avec le soutien financier du programme "Droits fondamentaux et citoyenneté" de l'Union Européenne.


8xmille
Fondi Otto per Mille della Chiesa Evangelica Valdese

sif
With financial support by Society Integration Foundation (SIF)

Recherche:

« Les Russes, la plus grande minorité ethnique de Lettonie », Sabine Moore

Picture 4 of 6

Sommaire

Dans ces 6 pages de bande dessinée, je me présente et je parle de mon expérience personnelle : née en Lettonie, j’ai grandi à l’étranger avant de revenir dans mon pays natal pour y étudier.  Ceci est ma formation culturelle. Le thème central de mon histoire est la barrière culturelle et linguistique entre les Lettons autochtones et les Lettons-russes. En bref, j’affronte la complexité de l’histoire lettone jusqu’au présent, non moins complexe. Je parle des immigrés russes de Lettonie en me basant sur mon expérience dans ce pays. Il peut être difficile de débattre de cette situation en public ; les personnes prennent position de façon souvent catégorique. À la fin de la B.D., je conclus en disant que tout changement requiert du temps, mais que quelque chose a déjà commencé à changer.

Biographie

J’étudie la communication visuelle à l’académie d’arts lettone et je viens de finir le lycée d’arts « Janis Rozenthal » de Riga.

Planche 1

1. Salut, je m’appelle Sabine. J’ai passé mon enfance en Grande-Bretagne. Je suis d’origine lettone. Le deuxième mari de ma mère est Australien.

2. En ce moment, je vis en Lettonie. Je parle anglais correctement et je sais ce que signifie se sentir différent.

3. J’ai une opinion positive sur tout le monde, peu importe la nationalité. J’ai travaillé, étudié, vécu avec des personnes très différentes provenant de divers pays.

4. Je parle correctement le letton et un peu de russe.

5. Cependant, je me sens intimidée par certains Russes-Lettons.

6. Le comportement négatif des uns et des autres dérive des différentes interprétations de l’histoire et du manque de communication.

7. Mes grands-parents lettons ont une vision particulière des Russes.

 

Planche 2

8. En Lettonie, les personnes de plus de 60 ans tendent à penser que les Russes sont de mauvaises gens, très nationalistes. On dit qu’avant la Deuxième Guerre mondiale, la Lettonie était un pays libre et riche, à l’économie florissante et avec un fort sentiment d’appartenance nationale.

9. Après la Deuxième Guerre mondiale, l’URSS déclara que la Lettonie ferait partie de son Union. Les choses changèrent. Les personnes furent déportées. L’URSS soutint la langue russe comme langue principale de son union. Un grand nombre de personnes qui parlaient russe se déplaça en Lettonie. Pour créer plus d’espace à ces personnes qui arrivaient, les maisons lettones furent réquisitionnées pour accueillir plus de gens. Il y avait un climat de peur générale.

10. En réalité, avant cela,  il y avait déjà des Russes en Lettonie. La première vague date du 18ème siècle, quand le Tsar de Russie reconnut le territoire letton comme accès privilégié pour le commerce.

11. Mais pas avant cela. Ils étaient des envahisseurs. Malgré ce que disent certains Russes.

12. Ceci en ce qui concerne l’histoire. Mes parents n’avaient pas d’opinion particulière sur les Russes.

13. Ils devaient apprendre la langue à l’école et ils savent encore parler aussi bien le russe que le letton. Beaucoup de mes amis sont moitié Russe ou ont grandi dans des familles russes.

14. 40 % des habitants de Riga, la capitale de la Lettonie, appartiennent à l’ethnie russe.

15. Dans la ville de Riga, les gens me demandent des indications ou des choses comme ça. Si tu ne réponds pas dans un russe parfait, ils pourraient s’en aller fièrement…

 

Planche 3

16. Leurs origines étant différentes, les Russes vont à l’école russe, ils écoutent la musique russe, ils regardent la télévision russe et étudient l’histoire russe.

17. L’un des plus grands problèmes est que, de cette manière, ces personnes effacent les Lettons. Je trouve ces situations frustrantes. J’aurais pu aider.

18. C’est comme s’ils étaient déconnectés de nous.

19. Ils utilisent tellement d’énergie à se rappeler qui ils sont, qui étaient leurs grands-parents, qu’il leur reste peu d’énergie pour faire un pas en avant. Bien sûr, les Russes de Lettonie parlent avec un accent différent de ceux qui vivent en Russie.

20. Puisque j’ai grandi en tant qu’’à moitié’ étrangère, faisant des efforts pour parler Letton sans accent, je réussis à entrer en relation avec certains Russes.

21. Toutefois, la majeure partie des Russes qui ne me connaissent pas personnellement me classent mentalement parmi les Lettons. (frontière invisible).

22. Mais, en général, ils maintiennent une certaine distance par rapport à la culture et à l’histoire européenne, sauf quand ils voyagent.

23. Ils sont très vivants et ouverts en tant que touristes. Mais en Lettonie, ils sont plus fermés.

24. Tous les Russes n’ont pas les cheveux foncés comme tous les Lettons n’ont pas les cheveux blonds. Bon, tous mes ancêtres lettons étaient blonds, voilà pourquoi il m’est aussi facile de me teindre les cheveux en bleu.

25. Ah.

26. Il y a tellement de racisme

27. Je pense que tout ce dont nous avons besoin est de temps.

 

Planche 5

28. La situation est en train de changer, lentement…

29. Ainsi, voyez la réforme scolaire. 60 % des cours doit être en langue lettone. Les enfants sont bilingues.

30. Lettons autochtones ou Russes, il est plus facile de trouver du travail en étant bilingue.

31. Par exemple… ça m’a pris du temps pour apprendre le letton mais mon niveau de russe est trop faible pour que je puisse travailler dans un bar.

32. Ça ne compte pas plus que ça de parler parfaitement anglais.

33. Il y a une barrière linguistique et culturelle entre les Lettons et les Russes-Lettons qui ralentit la communication et créer des stéréotypes négatifs.

34. Nous dépasserons notre histoire.

Planche 6

35. Maintenant, nous créons une nouvelle histoire.

36. Dans ce monde, nous traversons toujours plus de ‘périodes sombres’… Les périodes sombres appartiennent au passé.

37. Nous pouvons apprendre à arrêter de nous juger les uns les autres en fonction de notre nationalité…, en regardant le caractère individuel, comme le font les autres…

38. Nous avons le même passeport, le même drapeau… la même nature !

39. Je pense que nos relations s’amélioreront.

40. Mais il faudra un peu de temps.

Commentaires

comments